Toate Surele

الأحزاب

33

Al-Ahzab

Partidele (The Combined Forces)

Pagina 2 din 2

Medina73 verseteOrdinea revelației: 90
51

Turjee man tashao minhunna watu/weeilayka man tashao wamani ibtaghayta mimman AAazalta falajunaha AAalayka thalika adna an taqarraaAAyunuhunna wala yahzanna wayardayna bimaataytahunna kulluhunna wallahu yaAAlamu mafee quloobikum wakana Allahu AAaleeman haleema

Tu [Mohammed] poți lăsa să aștepte pe cine voiești dintre ele[16] și tu poți primi la tine pe cine voiești. Și nu este niciun păcat pentru tine, dacă tu chemi la tine una dintre cele pe care le-ai îndepărtat. Acesta este [lucrul] cel mai apropiat pentru ca ochii lor să se răcorească și pentru ca ele să nu se întristeze și să fie mulțumite cu ceea ce le-ai dat lor. Allah Știe ceea ce este în inimile voastre căci Allah este ‘Alim [Atoateștiutor] [și] Halim [Blând].

[16] Pe cele menționate în versetul anterior ca fiind legale pentru Profet (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) sau soțiile sale

33:51
52

La yahillu laka annisaomin baAAdu wala an tabaddala bihinna min azwajinwalaw aAAjabaka husnuhunna illa ma malakatyameenuka wakana Allahu AAala kulli shay-inraqeeba

El nu-ți mai îngăduie ție [o, Mohammed, să iei alte] femei apoi, nici să le schimbi pe ele cu alte soațe, chiar dacă îți place frumusețea lor – afară de cele pe care le stăpânește dreapta ta. Allah este peste toate Veghetor.

33:52
53

Ya ayyuha allatheena amanoola tadkhuloo buyoota annabiyyi illa an yu/thanalakum ila taAAamin ghayra nathireenainahu walakin itha duAAeetum fadkhuloofa-itha taAAimtum fantashiroo walamusta/niseena lihadeethin inna thalikum kanayu/thee annabiyya fayastahyee minkum wallahula yastahyee mina alhaqqi wa-ithasaaltumoohunna mataAAan fas-aloohunna min wara-ihijabin thalikum atharu liquloobikumwaquloobihinna wama kana lakum an tu/thoorasoola Allahi wala an tankihoo azwajahumin baAAdihi abadan inna thalikum kana AAinda AllahiAAatheema

O, voi cei care credeți! Nu intrați în casele Profetului, decât dacă vi se dă vouă încuviințare, pentru o mâncare, fără să așteptați prepararea ei. Dar dacă sunteți chemați, atunci intrați, însă după ce ați mâncat, împrăștiați-vă, fără a zăbovi la povești. Aceasta îi pricinuia neplăcere Profetului și el se rușinează de voi [să vă poftească să ieșiți], însă Allah nu se rușinează [să vă spună] adevărul. Iar dacă le rugați pe ele pentru un lucru, atunci rugați-le de după o perdea. Aceasta este mai curat pentru inimile voastre și pentru inimile lor. Și nu se cade ca voi să-i pricinuiți vreo neplăcere Trimisului lui Allah, nici să vă căsătoriți vreodată cu soțiile sale, după el. Acesta ar fi pentru Allah un mare [păcat].

33:53
54

In tubdoo shay-an aw tukhfoohu fa-inna Allahakana bikulli shay-in AAaleema

Dacă voi scoateți la iveală un lucru ori îl țineți ascuns, Allah este ‘Alim al tuturor lucrurilor [Atoateștiutor].

33:54
55

La junaha AAalayhinna fee aba-ihinnawala abna-ihinna wala ikhwanihinnawala abna-i ikhwanihinna wala abna-iakhawatihinna wala nisa-ihinna wala mamalakat aymanuhunna wattaqeena Allaha innaAllaha kana AAala kulli shay-in shaheeda

Nu este niciun păcat pentru ele în privința părinților lor, copiilor lor, fraților lor, a fiilor fraților lor, fiilor surorilor lor, a femeilor lor, a acelora pe care le stăpânesc dreptele lor [sclavi]. Și fiți cu frică de Allah, căci Allah este Martor la toate!

33:55
56

Inna Allaha wamala-ikatahu yusalloonaAAala annabiyyi ya ayyuha allatheenaamanoo salloo AAalayhi wasallimoo tasleema

Allah trimite binecuvântări asupra Profetului și Îngerii se roagă [la Allah] pentru el. O, voi cei care credeți, rugați-vă pentru el și salutați-l pe el cu tot respectul.

33:56
57

Inna allatheena yu/thoona Allahawarasoolahu laAAanahumu Allahu fee addunyawal-akhirati waaAAadda lahum AAathabanmuheena

Cei care Îl supără pe Allah și Trimisul Său [spunând minciuni despre ei și acționând împotriva cerințelor islamului] vor fi blestemați de Allah în această lume și în Lumea de Apoi și El le va pregăti lor osândă umilitoare.

33:57
58

Wallatheena yu/thoonaalmu/mineena walmu/minati bighayri maiktasaboo faqadi ihtamaloo buhtanan wa-ithmanmubeena

Iar cei care îi vor necăji pe dreptcredincioși și pe dreptcredincioase, fără ca ei să fi agonisit [ceva pentru care să merite aceasta], vor avea parte de ponegrire și de păcat învederat.

33:58
59

Ya ayyuha annabiyyuqul li-azwajika wabanatika wanisa-ialmu/mineena yudneena AAalayhinna min jalabeebihinna thalikaadna an yuAArafna fala yu/thayna wakanaAllahu ghafooran raheema

O, Profetule! Spune-le soțiilor tale și copilelor tale și femeilor dreptcredincioșilor să se învelească în jilbaburile[17] lor, căci astfel vor fi mai bine distinse să fie cunoscute[18] și să nu li se pricinuiască necazuri! Allah este Ghafur, [Iertător], Rahim [Îndurător][19].

[17] Jilbabul este un veșmânt ce acoperă capul și ajunge până jos, acoperind astfel întregul corp al femeii

[18] Ca fiind femei credincioase

[19] Cu ceea ce s-a întâmplat înainte de această poruncă sau înainte ca aceasta să fie cunoscută

33:59
60

La-in lam yantahi almunafiqoona wallatheenafee quloobihim maradun walmurjifoona feealmadeenati lanughriyannaka bihim thumma la yujawiroonakafeeha illa qaleela

Dacă nu vor înceta cei ipocriți și cei ce au boală în inimile lor[20] și cei ce seamănă zvonuri, [îndemnând la răzvrătire], în Medina, Noi te vom instiga împotriva lor și atunci nu-ți vor mai fi ei vecini în ea decât pentru puțin [timp],

[20] Referitor aici la cei care fac adulter sau preacurvie

33:60
61

MalAAooneena ayna ma thuqifoo okhithoowaquttiloo taqteela

Blestemați vor fi ei și oriunde vor fi aflați, vor fi ei prinși și măcelăriți fără îndurare.

33:61
62

Sunnata Allahi fee allatheenakhalaw min qablu walan tajida lisunnati Allahi tabdeela

Aceasta a fost legea lui Allah pentru cei care au trăit mai înainte și tu nu vei afla schimbare pentru Legea lui Allah.

33:62
63

Yas-aluka annasu AAani assaAAatiqul innama AAilmuha AAinda Allahi wamayudreeka laAAalla assaAAata takoonu qareeba

Oamenii te întreabă despre Ceas. Spune: „Numai la Allah este Știința despre el!” Și de unde să știi? S-ar putea ca Ceasul să fie aproape.

33:63
64

Inna Allaha laAAana alkafireenawaaAAadda lahum saAAeera

Cu adevărat, Allah i-a blestemat pe necredincioși și le-a pregătit lor flăcările,

33:64
65

Khalideena feeha abadan layajidoona waliyyan wala naseera

Veșnic vor sălășlui în ele și nu vor găsi ocrotitor și nici sprijinitor,

33:65
66

Yawma tuqallabu wujoohuhum fee annariyaqooloona ya laytana ataAAna AllahawaataAAna arrasoola

Iar în ziua când fețele lor vor fi întoarse de pe o parte pe alta în Foc, ei vor spune: „Vai nouă! De I-am fi dat noi ascultare lui Allah și de i-am fi dat noi ascultare Trimisului!”

33:66
67

Waqaloo rabbana inna ataAAnasadatana wakubaraana faadalloonaassabeela

Și ei vor spune: „Doamne, noi le-am dat ascultare stăpânilor noștri și mai marilor noștri[21], însă ei ne-au rătăcit pe noi de la drum!

[21] Poate fi interpretat de asemenea ca „nobilii noștri sau bătrânii noștri”

33:67
68

Rabbana atihim diAAfaynimina alAAathabi walAAanhum laAAnan kabeera

Doamne, dă-le lor pedeapsă îndoită și blestemă-i pe ei cu mare blestem.”

33:68
69

Ya ayyuha allatheena amanoola takoonoo kallatheena athaw moosafabarraahu Allahu mimma qaloo wakanaAAinda Allahi wajeeha

O, voi cei care credeți! Nu fiți ca cei care l-au defăimat pe Moise. Iar Allah l-a socotit pe el nevinovat de spusele lor și a fost el la Allah în mare cinste.

33:69
70

Ya ayyuha allatheena amanooittaqoo Allaha waqooloo qawlan sadeeda

O, voi cei care credeți! Fiți cu frică de Allah și spuneți vorbe adevărate,

33:70
71

Yuslih lakum aAAmalakumwayaghfir lakum thunoobakum waman yutiAAi Allahawarasoolahu faqad faza fawzan AAatheema

Pentru ca El să vă îndrepte faptele voastre și să vă ierte greșelile voastre! Acela care este cu supunere față de Allah și față de Trimisul Său va dobândi mare izbândă.

33:71
72

Inna AAaradna al-amanataAAala assamawati wal-ardiwaljibali faabayna an yahmilnahawaashfaqna minha wahamalaha al-insanuinnahu kana thalooman jahoola

Cu adevărat, Noi am propus Cerurilor, Pământului și munților Sarcina[22] de a purta povara Adevărului, dar ele au refuzat să o poarte și le-a fost teamă de ea [de pedeapsa lui Allah], însă s-a încărcat omul cu ea, căci el este tare nedrept [față de el însuși] și tare neștiutor.

[22] Acceptarea obligațiilor și ascultării față de Allah

33:72
73

LiyuAAaththiba Allahu almunafiqeenawalmunafiqati walmushrikeena walmushrikatiwayatooba Allahu AAala almu/mineena walmu/minatiwakana Allahu ghafooran raheema

[Este[23] astfel] pentru ca Allah să-i osândească pe ipocriți și pe ipocrite, pe politeiști și pe politeiste. Însă Allah primește căința dreptcredincioșilor și dreptcredincioaselor. Allah este Ghafur, [Iertător], Rahim [Îndurător].

[23] Motivul pentru care omenirii i-a fost permis să poarte Sarcina

33:73

Pagina 2 din 2 • Versete 51-73 din 73