Toate Surele

المائدة

5

Al-Ma'idah

Masa întinsă (The Table Spread)

Pagina 2 din 3

Medina120 verseteOrdinea revelației: 112
51

Ya ayyuha allatheena amanoola tattakhithoo alyahooda wannasaraawliyaa baAAduhum awliyao baAAdinwaman yatawallahum minkum fa-innahu minhum inna Allaha layahdee alqawma aththalimeen

O, voi cei care credeți! Nu-i luați pe evrei și pe creștini drept aliați. Ei [de fapt] sunt aliați unii cu alții. Iar cei dintre voi care le sunt aliați sunt ca și cum ar face parte dintre ei. Cu adevărat, Allah nu-i călăuzește pe calea cea bună pe cei nelegiuiți.

5:51
52

Fatara allatheena feequloobihim maradun yusariAAoona feehim yaqooloonanakhsha an tuseebana da-iratun faAAasaAllahu an ya/tiya bilfathi aw amrin minAAindihi fayusbihoo AAala ma asarroofee anfusihim nadimeen

Îi vei vedea pe cei cu boală în inimi[26], grăbindu-se spre ei, spunând: „Ne e teamă că o nenorocire se va abate asupra noastră”. Dar s-ar putea ca Allah să aducă biruința sau o altă decizie de la El și atunci ei se vor căi pentru ce au ținut ascuns în sufletele lor.

[26] Ipocrizie

5:52
53

Wayaqoolu allatheena amanoo ahaola-iallatheena aqsamoo billahi jahda aymanihiminnahum lamaAAakum habitat aAAmaluhum faasbahookhasireen

Iar cei credincioși vor spune[27] atunci: „Aceștia sunt cei care au jurat pe Allah cu cele mai puternice jurăminte că vor fi cu adevărat alături de voi?” Iată că faptele lor sunt deșarte, iar ei au devenit pierduți.

[27] Despre ipocriți după expunerea lor

5:53
54

Ya ayyuha allatheena amanooman yartadda minkum AAan deenihi fasawfa ya/tee Allahubiqawmin yuhibbuhum wayuhibboonahu athillatinAAala almu/mineena aAAizzatin AAala alkafireenayujahidoona fee sabeeli Allahi wala yakhafoonalawmata la-imin thalika fadlu Allahiyu/teehi man yashao wallahu wasiAAunAAaleem

O, voi cei care credeți, acela dintre voi care renunță la Religia sa [să știe că] Allah va aduce [în locul lui] un popor [de oameni] pe care-i iubește și care-L iubesc pe El, blânzi față de dreptcredincioși și aspri cu necredincioșii, care vor lupta pe calea lui Allah și nu se vor teme de clevetirea clevetitorilor. Acesta este Harul lui Allah, pe care-l dăruiește cui Voiește El, căci Allah este Uasi’ [Cel cu Har Nemărginit] și ‘Alim [Atoateștiutor].

5:54
55

Innama waliyyukumu Allahuwarasooluhu wallatheena amanoo allatheenayuqeemoona assalata wayu/toona azzakatawahum rakiAAoon

Aliații voștri sunt doar Allah, Trimisul Lui și cei care cred, cei care împlinesc Rugăciunea [As-Salat], dau Dania [Az-Zakat] și se pleacă [înaintea lui Allah].

5:55
56

Waman yatawalla Allaha warasoolahu wallatheenaamanoo fa-inna hizba Allahi humu alghaliboon

Iar cei care-i iau drept aliați pe Allah, pe Trimisul Lui și pe cei care cred [vor izbândi, căci aceasta este] tabăra lui Allah care va fi biruitoare.

5:56
57

Ya ayyuha allatheena amanoola tattakhithoo allatheena ittakhathoodeenakum huzuwan walaAAiban mina allatheena ootoo alkitabamin qablikum walkuffara awliyaa wattaqooAllaha in kuntum mu/mineen

O, voi cei care credeți, nu-i luați drept aliați pe cei care au luat religia voastră în derâdere și în bătaie de joc dintre cei cărora le-a fost trimisă Scriptura înaintea voastră, și nici dintre necredincioși. Și fiți cu frică de Allah, dacă sunteți credincioși [adevărați].

5:57
58

Wa-itha nadaytum ila assalatiittakhathooha huzuwan walaAAiban thalikabi-annahum qawmun la yaAAqiloon

Iar când voi chemați la Rugăciune [As-Salat], ei o iau în râs și în bătaie de joc. Aceasta pentru că ei sunt un popor care nu pricepe.

5:58
59

Qul ya ahla alkitabi haltanqimoona minna illa an amanna billahiwama onzila ilayna wama onzila min qabluwaanna aktharakum fasiqoon

Spune: „O, voi oameni ai Scripturii! Ne urâți pentru altceva decât pentru că noi credem în Allah și în ceea ce ne-a fost trimis nouă și în ceea ce a trimis mai înainte și pentru că cei mai mulți dintre voi sunteți nelegiuiți?”

5:59
60

Qul hal onabbi-okum bisharrin min thalikamathoobatan AAinda Allahi man laAAanahu Allahuwaghadiba AAalayhi wajaAAala minhumu alqiradata walkhanazeerawaAAabada attaghooti ola-ika sharrun makananwaadallu AAan sawa-i assabeel

Spune: „Să vă vestesc eu despre ceva și mai rău decât aceasta, drept pedeapsă de la Allah? Cei pe care Allah i-a blestemat și pe care s-a mâniat și i-a prefăcut pe unii dintre ei în maimuțe și în porci ca și cei care l-au adorat pe Taghut[28]. Aceia au un loc și mai rău și sunt mai departe de calea cea dreaptă!”.

[28] A se vedea nota 2:256

5:60
61

Wa-itha jaookum qaloo amannawaqad dakhaloo bilkufri wahum qad kharajoo bihi wallahuaAAlamu bima kanoo yaktumoon

Și atunci când vin la voi vă spun: „Noi credem!”. Însă ei intră cu necredință [în inimile lor] și ies cu ea, iar Allah știe prea bine ce ascund ei.

5:61
62

Watara katheeran minhum yusariAAoonafee al-ithmi walAAudwani waaklihimu assuhtalabi/sa ma kanoo yaAAmaloon

Îi vei vedea pe mulți dintre ei cum se grăbesc spre păcat, spre agresiune și spre mâncarea celor interzise. Și cât de mare este răul pe care ei îl fac!

5:62
63

Lawla yanhahumu arrabbaniyyoonawal-ahbaru AAan qawlihimu al-ithmawaaklihimu assuhta labi/sa ma kanooyasnaAAoon

De ce rabinii și învățații lor nu-i opresc de la rostirea vorbelor păcătoase și de la mâncarea celor oprite? Cât de ticălos este ceea ce fac ei.

5:63
64

Waqalati alyahoodu yadu Allahimaghloolatun ghullat aydeehim waluAAinoo bima qaloobal yadahu mabsootatani yunfiqu kayfa yashaowalayazeedanna katheeran minhum ma onzila ilayka minrabbika tughyanan wakufran waalqaynabaynahumu alAAadawata walbaghdaa ilayawmi alqiyamati kullama awqadoo naran lilharbiatfaaha Allahu wayasAAawna fee al-ardifasadan wallahu la yuhibbualmufsideen

Și evrei spun: „Mâna lui Allah este închisă[29]!”. Închise sunt însă mâinile lor și blestemați au fost pentru ceea ce au spus. Dimpotrivă, Mâinile Lui sunt larg deschise și El dăruiește după cum Voiește. Iar ceea ce ți s-a trimis de la Domnul tău îi va face pe mulți dintre ei să sporească în fărădelege și necredință. Noi am aruncat între ei vrăjmășie și ură până în Ziua Învierii. Ori de câte ori vor aprinde ei focul războiului [împotriva ta], Allah îl va stinge. Ei caută să semene pe pământ stricăciune, însă Allah nu-i iubește pe cei care seamănă stricăciune.

[29] Făcând aluzie la inabilitatea de a da sau la zgârcenie

5:64
65

Walaw anna ahla alkitabi amanoowattaqaw lakaffarna AAanhum sayyi-atihimwalaadkhalnahum jannati annaAAeem

De-ar crede oamenii Scripturii și de-ar fi cu frică [de Allah], Noi le-am ierta faptele lor rele și i-am primi în Grădinile pline de tihnă și plăcere [An-Na’im].

5:65
66

Walaw annahum aqamoo attawratawal-injeela wama onzila ilayhim min rabbihimlaakaloo min fawqihim wamin tahti arjulihim minhum ommatunmuqtasidatun wakatheerun minhum saa mayaAAmaloon

Dacă ei ar împlini [legea din] Tora și Evanghelia și ceea ce li s-a pogorât de la Domnul lor [Coranul], atunci ei ar mânca din cele care se află deasupra lor și din cele care se află sub picioarele lor[30]. Printre ei se află un grup care merge pe o cale de mijloc, însă mulți dintre ei săvârșesc numai răutăți.

[30] O mare abundență

5:66
67

Ya ayyuha arrasooluballigh ma onzila ilayka min rabbika wa-in lam tafAAal famaballaghta risalatahu wallahu yaAAsimukamina annasi inna Allaha la yahdeealqawma alkafireen

O, Trimisule, vestește ceea ce ți-a fost trimis de la Domnul tău, iar dacă nu o faci, înseamnă că nu ai transmis Mesajul Lui. Iar Allah te va apăra de oameni. Cu adevărat Allah nu călăuzește poporul de necredincioși.

5:67
68

Qul ya ahla alkitabi lastumAAala shay-in hatta tuqeemoo attawratawal-injeela wama onzila ilaykum min rabbikumwalayazeedanna katheeran minhum ma onzila ilayka minrabbika tughyanan wakufran fala ta/sa AAalaalqawmi alkafireen

Spune: „O, oameni ai Cărții! Voi nu vă sprijiniți pe nimic, până ce nu veți împlini Tora și Evanghelia și ceea ce vi s-a trimis de către Domnul vostru [Coranul]!” Cele ce ți le-a trimis Domnul tău vor face să sporească fărădelegea și necredința multora dintre ei. Așadar nu fi mâhnit pentru cei necredincioși.

5:68
69

Inna allatheena amanoo wallatheenahadoo wassabi-oona wannasaraman amana billahi walyawmi al-akhiriwaAAamila salihan fala khawfun AAalayhim walahum yahzanoon

Cu adevărat, cei care cred [în profetul Mohammed (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa)] și cei care au fost evrei sau sabeeni sau creștini [înainte de el (pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa)] – cei [dintre ei] care vor crede în Allah și în Ziua de Apoi și vor săvârși fapte bune, nu au a se teme și nici nu vor fi mâhniți[31].

[31] A se vedea nota 2:62

5:69
70

Laqad akhathna meethaqabanee isra-eela waarsalna ilayhim rusulan kullamajaahum rasoolun bima la tahwaanfusuhum fareeqan kaththaboo wafareeqan yaqtuloon

Noi am încheiat Legământ cu Fiii lui Israel și am trimis la ei Mesageri. Dar de fiecare dată când venea la ei un Mesager cu ceea ce nu era plăcut pentru sufletele lor, pe o parte dintre ei i-au învinuit de minciună, iar pe o altă parte dintre ei i-au omorât.

5:70
71

Wahasiboo alla takoonafitnatun faAAamoo wasammoo thumma taba AllahuAAalayhim thumma AAamoo wasammoo katheerun minhum wallahubaseerun bima yaAAmaloon

Și ei au crezut că nu va fi pedeapsă împotriva lor și au devenit orbi și surzi. Apoi, Allah a primit căința lor. Apoi, din nou, mulți dintre ei au devenit orbi și surzi. Însă Allah este Basir [Cel care Vede Bine] ceea ce fac ei.

5:71
72

Laqad kafara allatheena qalooinna Allaha huwa almaseehu ibnu maryama waqalaalmaseehu ya banee isra-eela oAAbudoo Allaharabbee warabbakum innahu man yushrik billahi faqadharrama Allahu AAalayhi aljannata wama/wahuannaru wama liththalimeenamin ansar

Necredincioși sunt cei care spun: „Dumnezeu e Mesia, fiul Mariei!” în timp ce Mesia a spus: „O, Fii ai lui Israel, adorați-L pe Allah, Domnul meu și Domnul vostru!” Cu adevărat, cel care Îi asociază lui Allah pe altcineva, Allah va face Paradisul interzis pentru el, iar adăpostul lui va fi Focul. Și pentru nelegiuiți nu va fi ajutor.

5:72
73

Laqad kafara allatheena qalooinna Allaha thalithu thalathatin wamamin ilahin illa ilahun wahidun wa-inlam yantahoo AAamma yaqooloona layamassanna allatheenakafaroo minhum AAathabun aleem

Necredincioși sunt cei care spun: „Dumnezeu este treimea din trei”[32]. Și nu este alt dumnezeu afară de Unicul Dumnezeu. Și de nu vor înceta să vorbească astfel, îi va atinge și pe cei necredincioși dintre ei pedeapsă dureroasă.

[32] O parte din trei, referitor la conceptul trinității din Creștinism

5:73
74

Afala yatooboona ila Allahiwayastaghfiroonahu wallahu ghafoorun raheem

Și, oare, nu vin ei să se căiască la Allah și să-i ceară Lui iertare? Iar Allah este Ghafur [Iertător], Rahim [Îndurător].

5:74
75

Ma almaseehu ibnu maryama illarasoolun qad khalat min qablihi arrusulu waommuhu siddeeqatunkana ya/kulani attaAAamaonthur kayfa nubayyinu lahumu al-ayatithumma onthur anna yu/fakoon

Mesia, fiul Mariei, nu este decât un Mesager, asemenea Mesagerilor de dinainte de el, iar mama lui este o femeie cu evlavie adevărată. Amândoi mâncau bucate [de rând][33]. Privește ce Semne evidente le trimitem Noi și apoi privește cum sunt ei îndepărtați [de la ele]!

[33] Aceștia aveau nevoie de mâncare, demonstrând faptul că ei erau creații ale lui Allah și nu ființe divine

5:75
76

Qul ataAAbudoona min dooni Allahi mala yamliku lakum darran wala nafAAan wallahuhuwa assameeAAu alAAaleem

Spune: „Voiți voi să adorați în locul lui Allah pe altcineva care nu are nicio [putere de] vătămare sau folos? Allah este As-Sami' [Cel care Aude Totul], Al-'Alim [Atoateștiutorul]”.

5:76
77

Qul ya ahla alkitabi lataghloo fee deenikum ghayra alhaqqi wala tattabiAAooahwaa qawmin qad dalloo min qablu waadallookatheeran wadalloo AAan sawa-i assabeel

Spune: „O, voi oameni ai Scripturii! Nu încălcați limitele în credința voastră [trecând] peste adevăr și nu urmați poftele unor oameni care înainte au fost rătăciți și care i-au dus întru rătăcire pre mulți și s-au abătut de la calea cea dreaptă!”

5:77
78

LuAAina allatheena kafaroo min baneeisra-eela AAala lisani dawoodawaAAeesa ibni maryama thalika bima AAasawwakanoo yaAAtadoon

Aceia care nu au crezut dintre Fiii lui Israel au fost blestemați prin vorbele lui David și ale lui Iisus, fiul Mariei. Aceasta pentru că ei s-au răzvrătit și au încălcat poruncile [în mod frecvent].

5:78
79

Kanoo la yatanahawnaAAan munkarin faAAaloohu labi/sa ma kanooyafAAaloon

Ei nu s-au oprit unii pe alții de la fărădelegile pe care le-au comis. Ce fapte rele au săvârșit!

5:79
80

Tara katheeran minhum yatawallawnaallatheena kafaroo labi/sa ma qaddamat lahumanfusuhum an sakhita Allahu AAalayhim wafee alAAathabihum khalidoon

Îi vezi pe mulți dintre ei făcând alianță cu cei care nu cred! Vai de cele pe care sufletele lor le trimit înainte! Allah se mânie pe ei și în chinuri vor rămâne veșnic!

5:80
81

Walaw kanoo yu/minoona billahiwannabiyyi wama onzila ilayhi ma ittakhathoohumawliyaa walakinna katheeran minhum fasiqoon

Dacă ar crede în Allah și în Profet și în ceea ce i s-a trimis lui, nu și i-ar face aliați. Însă mulți dintre ei sunt nelegiuiți!

5:81
82

Latajidanna ashadda annasiAAadawatan lillatheena amanoo alyahooda wallatheenaashrakoo walatajidanna aqrabahum mawaddatan lillatheena amanooallatheena qaloo inna nasara thalikabi-anna minhum qisseeseena waruhbanan waannahum layastakbiroon

Vei găsi că evreii și cei care [Îi] fac asociați [lui Allah] sunt cei mai îndârjiți în dușmănia lor față de cei care cred, după cum vei găsi că cei mai prietenoși față de cei ce cred sunt aceia care spun: „Noi suntem creștini”. Și asta pentru că printre ei se află preoți și călugări și pentru că ei nu se fălesc.

5:82
83

Wa-itha samiAAoo ma onzila ilaarrasooli tara aAAyunahum tafeedu mina addamAAimimma AAarafoo mina alhaqqi yaqooloona rabbanaamanna faktubna maAAa ashshahideen

Iar atunci când aud ce i s-a dezvăluit Trimisului, vei vedea ochii lor cum se umplu de lacrimi la recunoașterea Adevărului. Ei spun: „Doamne, noi credem! Scrie-ne pe noi împreună cu cei care depun mărturie [în legătură cu Adevărul Coranului]!

5:83
84

Wama lana la nu/minu billahiwama jaana mina alhaqqi wanatmaAAuan yudkhilana rabbuna maAAa alqawmi assaliheen

Și de ce să nu credem în Allah și în Adevărul care ne-a venit? Și noi ne dorim să ne facă Domnul nostru să intrăm [în Rai] împreună cu cei cucernici”.

5:84
85

Faathabahumu Allahu bimaqaloo jannatin tajree min tahtihaal-anharu khalideena feeha wathalikajazao almuhsineen

Iar Allah i-a răsplătit pentru ceea ce au spus[34] cu Grădini pe sub care curg râuri și în care vor sălășlui veșnic, căci aceasta este răsplata celor care fac bine.

[34] Acceptarea adevărului și devotamentul pentru religia lui Allah (islam)

5:85
86

Wallatheena kafaroo wakaththaboobi-ayatina ola-ika as-habualjaheem

Cât despre cei care nu cred și țin de mincinoase Versetele Noastre, ei vor fi oaspeții Iadului.

5:86
87

Ya ayyuha allatheena amanoola tuharrimoo tayyibati ma ahallaAllahu lakum wala taAAtadoo inna Allaha layuhibbu almuAAtadeen

O, voi cei care credeți, nu opriți Bunătățile pe care Allah vi le-a îngăduit și nu încălcați [Poruncile], căci Allah nu-i iubește pe cei ce încalcă [Poruncile].

5:87
88

Wakuloo mimma razaqakumu Allahuhalalan tayyiban wattaqoo Allahaallathee antum bihi mu/minoon

Mâncați din ceea ce Allah v-a dăruit, ca fiind îngăduit și bun, și fiți cu frică de Allah, în Care voi credeți.

5:88
89

La yu-akhithukumu Allahubillaghwi fee aymanikum walakin yu-akhithukumbima AAaqqadtumu al-aymana fakaffaratuhu itAAamuAAasharati masakeena min awsati ma tutAAimoonaahleekum aw kiswatuhum aw tahreeru raqabatin faman lamyajid fasiyamu thalathati ayyamin thalikakaffaratu aymanikum itha halaftum wahfathooaymanakum kathalika yubayyinu Allahu lakum ayatihilaAAallakum tashkuroon

Allah nu vă va mustra pentru jurămintele voastre rostite la întâmplare[35], însă vă va mustra pentru jurămintele făcute cu intenție. Ispășirea[36] pentru ele va fi hrănirea a zece sărmani cu ceea ce îi hrăniți în mod obișnuit pe cei din familia voastră, sau îmbrăcarea lor, sau eliberarea unui sclav. Cel ce nu găsește [mijloacele pentru aceasta] [trebuie] să țină Post trei zile. Aceasta este ispășirea pentru jurămintele voastre, dacă le-ați făcut. Dar păziți-vă jurămintele[37]. Astfel vă limpezește Allah Versetele Lui. Poate că veți fi mulțumitori!

[35] Jurământul făcut doar din obiceiul vorbirii sau ceea ce spune o persoană fără intenție

[36] Pentru jurămintele intenționate

[37] Nu faceți jurăminte fără a va gândi la ele, nediscriminând între cele bune și cele rele și nu jurați să faceți ceea ce este păcătos

5:89
90

Ya ayyuha allatheena amanooinnama alkhamru walmaysiru wal-ansabuwal-azlamu rijsun min AAamali ashshaytanifajtaniboohu laAAallakum tuflihoon

O, voi cei care credeți, cu adevărat, vinul[38], jocurile de noroc, pietrele ridicate [idolii] și săgețile [pentru prezicere] sunt numai murdării din lucrătura lui Șeitan. Deci feriți-vă de ele ca să izbândiți.

[38] Orice băutură alcoolică

5:90
91

Innama yureedu ashshaytanuan yooqiAAa baynakumu alAAadawata walbaghdaafee alkhamri walmaysiri wayasuddakum AAan thikriAllahi waAAani assalati fahal antummuntahoon

Șeitan dorește doar să semene dușmănie și ură între voi, prin vin și prin jocul de noroc, și să vă abată de la Pomenirea lui Allah și de la Rugăciune [As-Salat]. Oare nu vă veți opri voi [de la acestea]?

5:91
92

WaateeAAoo Allaha waateeAAooarrasoola wahtharoo fa-in tawallaytum faAAlamooannama AAala rasoolina albalaghualmubeen

Așadar, fiți cu supunere față de Allah și fiți cu supunere față de Trimisul [Lui] și fiți prevăzători. Iar dacă vă veți abate, să știți că Trimisului Nostru nu-i rămâne decât transmiterea [Mesajului] limpede!

5:92
93

Laysa AAala allatheena amanoowaAAamiloo assalihati junahun feemataAAimoo itha ma ittaqaw waamanoowaAAamiloo assalihati thumma ittaqaw waamanoothumma ittaqaw waahsanoo wallahu yuhibbualmuhsineen

Nu este un păcat pentru cei care cred și împlinesc fapte bune, pentru ceea ce ei au gustat [în trecut], dacă ei sunt cu frică [de Allah], au crezut și au săvârșit fapte bune, și apoi [au continuat] să fie cu frică [de Allah] și să creadă, și apoi [tot astfel] au fost cu frică [de Allah] și au împlinit cele mai bune [fapte], căci Allah îi Iubește pe cei care fac bine.

5:93
94

Ya ayyuha allatheena amanoolayabluwannakumu Allahu bishay-in mina assayditanaluhu aydeekum warimahukum liyaAAlama Allahuman yakhafuhu bilghaybi famani iAAtadabaAAda thalika falahu AAathabun aleem

O, voi cei care credeți, [atunci cand voi veți fi în stare de sacralizare] Allah vă va încerca cu un vânat, pe care [l-ați putea] prinde cu mâinile voastre sau cu lăncile voastre, pentru ca Allah să îl vădeasca pe acela care se teme de El în cele nevăzute. Însă cel care după aceea încalcă rânduiala [aceasta], va avea parte de pedeapsă dureroasă.

5:94
95

Ya ayyuha allatheena amanoola taqtuloo assayda waantum hurumunwaman qatalahu minkum mutaAAammidan fajazaon mithlu maqatala mina annaAAami yahkumu bihi thawaAAadlin minkum hadyan baligha alkaAAbati aw kaffaratuntaAAamu masakeena aw AAadlu thalika siyamanliyathooqa wabala amrihi AAafa AllahuAAamma salafa waman AAada fayantaqimu Allahuminhu wallahu AAazeezun thoo intiqam

O, voi cei care credeți, nu ucideți vânatul când sunteți în stare de ihram[39]. Iar acela dintre voi care îl omoară intenționat este pedepsit să dea din vite atât cât a omorât, după ce vor judeca fapta lui doi [bărbați] drepți dintre voi, ca jertfă [lui Allah] menită să ajungă [săracilor] la Al-Ka’aba, sau să ispășească, hrănind câțiva sărmani sau, în loc de aceasta, să postească, pentru ca să guste urmările faptei sale. Allah iartă ceea ce a trecut, dar pe cel care se va întoarce [la greșeală] Allah îl va pedepsi cu asprime, căci Allah este ‘Aziz [Puternic] și deținător al Puterii de a pedepsi.

[39] A se vedea nota 5:1

5:95
96

Ohilla lakum saydu albahriwataAAamuhu mataAAan lakum walissayyaratiwahurrima AAalaykum saydu albarri ma dumtum hurumanwattaqoo Allaha allathee ilayhi tuhsharoon

Vă este permis vânatul pe mare, iar mâncarea lui este pentru voi, ca și pentru călători[40], merindă, dar vă este interzis vânatul pe uscat, cât timp sunteți în stare de sacralizare [ihram]. Și fiți cu frică de Allah, căci la El vă veți aduna!

[40] Pescuitul și mâncatul a tot ceea ce este prins din mare este permis chiar și în starea de ihram

5:96
97

JaAAala Allahu alkaAAbata albayta alharamaqiyaman linnasi washshahra alharamawalhadya walqala-ida thalikalitaAAlamoo anna Allaha yaAAlamu ma fee assamawatiwama fee al-ardi waanna Allaha bikullishay-in AAaleem

Allah a făcut Al-Ka'aba, Casa Sfântă, spre folosul[41] oamenilor, precum și Luna Sfântă, jertfa și zgărzile. Aceasta pentru ca voi să cunoașteți că Allah Știe tot ce este în Ceruri și pe Pământ și că El este peste toate Alim[Atoateștiutor].

[41] Drept simbol pentru Religia lui Allah

5:97
98

IAAlamoo anna Allaha shadeedu alAAiqabiwaanna Allaha ghafoorun raheem

Să știți că Allah este aspru în pedeapsă, dar că Allah este și Ghafur [Iertător], Rahim [Îndurător]!

5:98
99

Ma AAala arrasooli illaalbalaghu wallahu yaAAlamu matubdoona wama taktumoon

Trimisului nu-i revine decât să vă vestească [Mesajul], însă Allah Știe atât ce arătați, cât și ceea ce țineți ascuns.

5:99
100

Qul la yastawee alkhabeethu wattayyibuwalaw aAAjabaka kathratu alkhabeethi fattaqoo Allahaya olee al-albabi laAAallakum tuflihoon

Spune: „Răul și binele nu sunt egale, chiar și dacă abundența [și mulțimea] răului te-ar putea impresiona [și plăcea]!”. Deci, fiți cu frică de Allah, voi cei înțelepți, pentru ca să izbândiți!

5:100

Pagina 2 din 3 • Versete 51-100 din 120