La oqsimu bihatha albalad
Nu! Jur pe această cetate [Mecca] -
البلد
Cetatea
La oqsimu bihatha albalad
Nu! Jur pe această cetate [Mecca] -
Waanta hillun bihatha albalad
Și tu [o, Mohammed] ești eliberat [de păcatele] din această cetate! -
Wawalidin wama walad
Și pe părinte[1] și pe ceea ce el zămislește!
[1] Considerat a fi Adam
Laqad khalaqna al-insana feekabad
Noi l-am creat pe om spre încercare [pentru a trudi].
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahad
Crede el că nu va avea putere nimeni asupra lui?
Yaqoolu ahlaktu malan lubada
El zice: „Am irosit avere multă!”
Ayahsabu an lam yarahu ahad
Oare crede el că nu-l vede nimeni?
Alam najAAal lahu AAaynayn
Oare nu i-am dat lui doi ochi
Walisanan washafatayn
Și o limbă și două buze
Wahadaynahu annajdayn
Și nu i-am dat lui două drumuri?[2]
[2] Al binelui și al răului
Fala iqtahama alAAaqaba
Dar el nu a străbătut drumul cel greu![3]
[3] Abrupt înclinat sau obstacol. Cu alte cuvinte, el nu a cheltuit pe calea lui Allah, ci doar pentru a se lăuda în fața altora.
Wama adraka maalAAaqaba
Dar de unde să știi tu ce este drumul cel greu?
Fakku raqaba
Dezlegarea unui sclav
Aw itAAamun fee yawmin theemasghaba
Sau hrănirea, într-o zi de foamete,
Yateeman tha maqraba
A unui orfan dintre rude
Aw miskeenan tha matraba
Sau a unui sărman, aflat în sărăcie lucie!
Thumma kana mina allatheena amanoowatawasaw bissabri watawasaw bilmarhama
Apoi, a fost dintre cei care cred și se îndeamnă la răbdare și se îndeamnă la îndurare!...
Ola-ika as-habualmaymana
Aceștia sunt adepți ai dreptei[4]
[4] Cei care își vor primi faptele în mâna dreaptă și vor intra în Paradis
Wallatheena kafaroo bi-ayatinahum as-habu almash-ama
Însă, cei care tăgăduiesc semnele Noastre sunt adepți ai stângii[5]
[5] Cei care își vor primi faptele în mâna stângă și vor intra în Iad
AAalayhim narun mu/sada
Și asupra lor va fi un Foc închis[6].
[6] Acoperișul Iadului va fi sigilat și închis, cuprinzând focul și locuitorii săi
Pagina 1 din 1 • Versete 1-20 din 20