Wassaffati saffa
Pe cei [Îngerii] ce se înșiră în rânduri
الصافات
Cei înșirați
Wassaffati saffa
Pe cei [Îngerii] ce se înșiră în rânduri
Fazzajirati zajra
Și pe cei care mână cu îndârjire [Norii]
Fattaliyati thikra
Și pe cei care transmit Îndemnarea[1]:
[1] Profeților sau între ei. Allah jură pe aceste trei tipuri de Îngeri ceea ce este menționat în următorul verset
Inna ilahakum lawahid
Cu adevărat, Domnul vostru este Unul Singur,
Rabbu assamawati wal-ardiwama baynahuma warabbu almashariq
Stăpânul Cerurilor și al Pământului și al celor dintre ele și Stăpânul răsăriturilor
Inna zayyanna assamaaaddunya bizeenatin alkawakib
Cu adevărat, Noi am împodobit Cerul cel mai apropiat cu podoaba Stelelor
Wahifthan min kulli shaytaninmarid
Care apără împotriva oricărui șeitan răzvrătit.
La yassammaAAoona ila almala-ial-aAAla wayuqthafoona min kulli janib
Ei nu vor putea să tragă cu urechea la căpeteniile preaînalte și vor fi loviți din toate părțile[2],
[2] De Meteoriți
Duhooran walahum AAathabun wasib
Pentru a fi alungați. Și ei vor avea parte de chin veșnic,
Illa man khatifa alkhatfatafaatbaAAahu shihabun thaqib
În afară de cel care prinde din zbor [câteva cuvinte] și care este urmărit de o stea căzătoare, lucitoare.
Fastaftihim ahum ashaddu khalqan amman khalaqna inna khalaqnahum min teeninlazib
Întreabă-i pe ei [o, Mohammed] „Sunt ei o creație mai puternică decât cei pe care Noi i-am creat [cei din Ceruri ș.a.m.d.]?” Noi i-am făcut [pe oameni] dintr-un lut lipicios.
Bal AAajibta wayaskharoon
Ba nu, tu te miri [de obrăznicia lor], cum ei își bat joc [de tine și de Coran].
Wa-itha thukkiroo la yathkuroon
Iar când li se pomenește [Coranul], ei nu iau aminte,
Wa-itha raaw ayatanyastaskhiroon
Iar dacă văd un semn, ei caută numai decât să-și bată joc [de el],
Waqaloo in hatha illasihrun mubeen
Și spun: „Aceasta nu este decât vrăjitorie învederată!
A-itha mitna wakunnaturaban waAAithaman a-innalamabAAoothoon
Oare când vom muri și vom fi noi țărână și oseminte, vom mai putea noi să fim înviați?
Awa abaona al-awwaloon
Și la fel și primii noștri strămoși?”
Qul naAAam waantum dakhiroon
Spune: „Da, și veți fi voi umiliți apoi.”
Fa-innama hiya zajratun wahidatunfa-itha hum yanthuroon
Va fi numai un singur strigăt și iată-i pe ei cum privesc,
Waqaloo ya waylana hathayawmu addeen
Zicând: „Vai nouă! Aceasta este Ziua Judecății!”
Hatha yawmu alfasli allatheekuntum bihi tukaththiboon
[Li se va spune]: „Aceasta este Ziua Judecății de Apoi, pe care voi ați tăgăduit-o!”
Ohshuroo allatheena thalamoowaazwajahum wama kanoo yaAAbudoon
[Îngerilor li se va porunci:] „Adunați-i pe cei care au fost nedrepți și pe semenii lor, împreună cu cei pe care i-au adorat
Min dooni Allahi fahdoohum ilasirati aljaheem
În locul lui Allah și duceți-i pe ei pe drumul Iadului!
Waqifoohum innahum masooloon
Și opriți-i pe ei, pentru că ei trebuie să fie întrebați!
Ma lakum la tanasaroon
[Ei vor fi întrebați:] „Ce e [în neregulă] cu voi? De ce nu vă ajutați voi unii altora?”
Bal humu alyawma mustaslimoon
Dar în Ziua aceea vor fi ei supuși
Waaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatasaaloon
Și se vor întoarce unul către celălalt și se vor întreba [acuzându-se];
Qaloo innakum kuntum ta/toonanaAAani alyameen
Vor zice: „Voi ați venit la noi cu dreapta!”[3]
[3] Dintr-o poziție de putere sau de unde noi am fi acceptat adevărul, prevenindu-ne
Qaloo bal lam takoonoo mu/mineen
Dar ei le vor răspunde: „Ba voi nu ați fost credincioși,
Wama kana lanaAAalaykum min sultanin bal kuntum qawman tagheen
Iar noi nu am avut nicio putere asupra voastră, căci ați fost un popor de nelegiuiți.
Fahaqqa AAalayna qawlu rabbinainna latha-iqoon
Deci s-a împlinit Cuvântul [hotărârea] Domnului nostru împotriva noastră și [acum] noi gustăm [pedeapsa].
Faaghwaynakum inna kunnaghaween
Și v-am dus pe voi în rătăcire, căci și noi înșine am fost rătăciți.”
Fa-innahum yawma-ithin fee alAAathabimushtarikoon
Și în Ziua aceea vor fi ei împreună la pedeapsă.
Inna kathalika nafAAalu bilmujrimeen
Cu adevărat, astfel facem Noi cu nelegiuiții.
Innahum kanoo itha qeela lahumla ilaha illa Allahu yastakbiroon
Cu adevărat, când li s-a spus lor „Nu există altă divinitate afară de Allah”, ei s-au semețit,
Wayaqooloona a-inna latarikoo alihatinalishaAAirin majnoon
Spunând: „Să-i părăsim noi pe zeii noștri pentru un poet nebun?”
Bal jaa bilhaqqi wasaddaqaalmursaleen
Însă el [profetul Mohammed] a venit cu Adevărul și a adeverit [Mesajele] Trimișilor.
Innakum latha-iqoo alAAathabial-aleem
Cu adevărat, voi [necredincioșilor] veți gusta voi chinul cel dureros
Wama tujzawna illa makuntum taAAmaloon
Și nu veți fi socotiți decât pentru ceea ce ați făcut,
Illa AAibada Allahialmukhlaseen
În afară de robii lui Allah cei aleși;
Ola-ika lahum rizqun maAAloom
Ei vor avea parte de un dar bineștiut;
Fawakihu wahum mukramoon
Fructe[4]; și vor fi ei cinstiți
[4] Însemnând tot ce este delicios
Fee jannati annaAAeem
În Grădinile Fericirii,
AAala sururin mutaqabileen
Pe divanuri, așezați față în față,
Yutafu AAalayhim bika/sin min maAAeen
Și se va trece printre ei cu o cupă [de vin pur] umplută dintr-un izvor,
Baydaa laththatin lishsharibeen
Albă, plăcută pentru cei ce beau,
La feeha ghawlun walahum AAanha yunzafoon
În ea nu va fi amețeală și nici nu se vor îmbăta din pricina ei,
WaAAindahum qasiratu attarfiAAeen
Și vor avea lângă ei fete neprihănite, cu priviri scurte și cu ochi mari, frumoși[5],
[5] Caste și modeste, care se uită doar la partenerii lor
Kaannahunna baydun maknoon
Semănând cu niște ouă [fragile] păstrate cu grijă.
Faaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatasaaloon
Și se vor întoarce unii spre alții, întrebându-se,
Pagina 1 din 4 • Versete 1-50 din 182